Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
Avante camarada - Португальский - 03:09 (745Kb)
Перевод названия "Вперед, товарищ"
Песня времен португальской революции 1974 года
Музыка: Luís Cília Слова: Luís Cília 1967г. Исполняет: Luísa Bastos
Скачано: 21918 раз

Комментарии
Красивая песня!
Автор: Tallink  29.07.05 13:23  Сообщить модератору
Мне очень понравилась песня "Avante camarada". Когда слушаю её, то так и напеваю:"Аванты камарада, аванты..." Очень прятная песня, я бы с удовольствием под эту песню созвал всех людей на улицы городов Эстонии, дабы бороться за мир, дружбу и справедливость в наше нелёгкое капиталистическое время.


Pesnya narodov za svetloe buduschee !!!
Автор: Patriot  30.08.05 15:49  Сообщить модератору
My dolzhny vse prosnutsya ne tolko radi nashih detei - a radi vsego chelovechestva !
Nastal vopros byt' ili ne byt' - gde dengi ne imeut nikokogo smysla.


Go comrades!
Автор: Ferreira  17.01.06 03:56  Сообщить модератору
This music is a symbol of one political and social fight of the POrtuguese people against the tyranny of one terrible dictatorship ....of Antonio Salazar :-( ....1974 the year of this music..was one RED year the year that the distaroship ende...the year of one important revolution..The Carnation Revolution...that was ..too..synonimm of freedom fom many AFRICAN POOR COUNTRIES LIKE Angola!!!!!!!!!!!!



Foward conrades!
Автор: Sturm  11.08.06 08:47  Сообщить модератору
This song was from Carnation Revolution, a bloodless revolution, but they achieve their goals, changing the regime without using violence.
U all can read about it in wikipédia: http://en.wikipedia.org/wiki/Carnation_Revolution
;)



By the way...
Автор: Sturm  11.08.06 08:48  Сообщить модератору



Btw ( I hit "enter" damn, sorry )
Автор: Sturm  11.08.06 08:52  Сообщить модератору
My translation and correction of music I think it'll get wrong, the site doesn't allow portuguese signals like "refrão, brilhará, nós" =/



Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024